Старик изучал его внимательными тёмными глазами, и репортёр вдруг почувствовал неловкую оторопь. Этот человек, живущий, кажется, на краю мира, с его пристальным взглядом, дублёной кожей и явной привычкой молчать, не был похож на того, кто готов запросто говорить о себе и своём деле. И всё-таки Раппопорт приехал сюда за репортажем об этом маяке и быте его хранителя – оторопь следовало смахнуть. За окном крепчал ветер. Репортёр пробежался взглядом по стенам – его внимание привлёк воодушевляющий лозунг на плакате со спортсменом.
Смотритель потушил фонарь.
– Так выпьете, нет? Я Арсений.
Гость с удовольствием согласился. Старик налил в кружки светлого рома, который выдерживался у него в дубовой бочке, и добавил в него какие-то листья, корни и семена.
Опустошив стакан, маячник бросил взгляд в окно в самом углу дома – маленькое, с широкими деревянными ставнями. Даже через него можно было заметить надвигающийся шторм.
– Придётся подниматься на башню, чтобы включить маяк, – вздохнул старик. – Буря будет сильной. Маяк должен работать обязательно, а подниматься очень долго… Знаете что, – предложил Арсений, – пойдёмте со мной. Покажу вам, как устроен маяк, вы же за этим сюда прибыли, верно?
Гость улыбнулся и кивнул.
– Ну-у... Тогда пойдёмте за мной. Выйдем через чёрный ход, так будет быстрее.
Пройдя по тёмному коридору, они вышли наружу, на холодный ветер, который бывает только в этих краях. Море разбушевалось, волны неистово бились о скалы.
– Ветер крепчает! А что, связи совсем нет? Я жду звонка, – крикнул Раппопорт.
– Здесь нет, позвоните наверху, – медленно проговорил смотритель, указывая на маяк.
– Вот он, хранитель морских тайн.
Башня была построена на меловой скале у обрыва.
– Высоко как! – заметил репортёр.
– Да-а. Я всё время в этом убеждаюсь, когда приходится взбираться по бесконечным ступеням – почти сто шестьдесят футов от самой низкой отливной отметки до верхушки фонаря… («Всё круче поднимаются ступени, ни на одной нам не найти покоя», – вспомнилось вдруг Раппопорту). Расстояние до вершины составляет не менее ста восьмидесяти футов, – продолжал старик. – Таким образом, пол расположен на двадцать футов ниже уровня моря, даже при отливе... Мне кажется, что пустоту в нижней части следовало бы заполнить сплошной каменной кладкой. Она сделала бы маяк гораздо надёжнее. Такое строение вообще надёжно при любых обстоятельствах. В нём я чувствовал бы себя в безопасности во время самого свирепого урагана.
Репортёр слушал без всякого интереса, но, как это свойственно всем журналистам, записывал отдельные фразы.
Вдали виднелось уходящее за горизонт солнце, которое, впрочем, уже почти скрылось за тёмными громадными тучами.
– Надо поскорее подняться к фонарю, – говорил старик, – не очень-то много тут, внизу, увидишь. Кораблям в такую погоду нелегко добираться до дома.
Они подошли к белокаменной башне. Дверь, обветшалая и сырая, издавала весьма неприятный скрип, когда её открывали. Внутри была железная винтовая лестница, ведущая к фонарю. Её заржавевшие перила и ступени, стена в трухлявой штукатурке создавали мрачную обстановку. Украшали стену лишь детские рисунки, которые репортёр сразу заметил, хотя они не были яркими и напоминали пещерную живопись.
Среди прочих выделялся один – ржаво-коричневого цвета портрет, простой, но искусный. В темноте сложно было разглядеть лицо, но в свете фонаря виднелась подпись: «Мой друг. Серёжа Есенин».
– Вы любите литературу? – спросил гость и запнулся о что-то, стоящее возле стены, – Ой, это что – книги? Откуда они здесь?
– Опять не донёс до библиотеки! Эти книги достались мне от матери. Она была из Петербурга. Я помню только, что она очень любила Достоевского, – Арсений указал на зачитанную чёрную книгу, о которую запнулся репортёр. – Ветер крепчает, – снова пробормотал смотритель. Потом продолжил:
– Я же в юности читал Есенина. В школьные годы «лил горькие слёзы» буквально как он. А вот эта, – тут он провёл рукой по синему корешку, на котором золотыми буквами было написано «Два капитана», – моя самая любимая из прозы.
– Вениамин Каверин?
– Перечитывал её уже три раза. «Бороться и искать, найти и не сдаваться», – задумчиво сказал маячник. Причём сказал так, будто это была его клятва.
Тут Арсений остановился. Казалось, он хотел сказать что-то ещё, но не решался. Его добрые глаза оглядели лицо репортёра. Ещё мгновение старик колебался, но, глубоко вздохнув, наконец произнёс:
– А это... – огрубевшие смуглые пальцы коснулись сырой стены, обращая внимание гостя на неумелые меловые рисунки, выведенные над ступеньками детской рукой, – это... Светланы Андреевны.
Светланой Андреевной была забавная белокурая девчушка лет шести, которая часто захаживала в гости к старику Арсению. Она жила неподалёку, на самой окраине деревни и, видимо, была до ужаса любопытна. Как-то раз она пошла собирать ракушки на берег, но среди острой гальки ничего не попадалось. Тогда её внимание привлёк старый маяк, которого в деревне все сторонились, предпочитая не сталкиваться с суровым смотрителем. Но Светлану Андреевну ничего не пугало. Она постучала маленьким кулачком в деревянную дверь и одной своей улыбкой растопила закалённое морем сердце Арсения. С тех пор они проводили много времени вместе. Он рассказывал ей про свою жизнь и приключения в море, учил вязать узлы и ловить рыбу, а она своей детской непосредственностью согревала его уединённую жизнь.
Старик едва заметно улыбнулся, стараясь сохранять внешнюю суровость, и очертил указательным пальцем силуэт чайки.
– Это Стив... а там Сэм, – старик указывал на птиц, погружаясь в воспоминания. Он больше рассказывал для себя, чем для репортёра. – И имена-то какие она необычные выбрала, не нашинские... – Арсений усмехнулся. – В тот день она меня уговорила чаек этих покормить. Они вечно толпятся на пирсе. И ещё кричат так противно... Я их раньше разгонял всегда, а она вот запретила, говорит, они хорошие. Даже упросила подкармливать их. И я подкармливаю! А то вдруг она обидится...
– Хорошие рисунки, – проговорил репортёр. Он запустил руку в потрёпанную сумку, неловко перекинутую через плечо, и выудил оттуда старый плёночный фотоаппарат восьмидесятых годов. – Можно?
Арсений вскинул брови, удивляясь, что эти рисунки могут быть интересны кому-то ещё. Он сделал неопределённый жест рукой, как бы говоря, что он не против.