По всей квартире запах специй.
Тишина. Тишина мешает. Сегодня ночью она хочет быть громкой и надоедливой.
В зале — большое окно и деревянный стол, на котором множество бумаг, карандашей, два забавных пера от подушки, пепельница. Наброски, рисунки, черновики, мятые письма и нераскрытые конверты. За столом человек. Автор. Он прикрывает глаза. Мерный ход часов успокаивает его мысли. Автор сидит на резном стуле, расправив спину, не сутулясь, сжимая в руках карандаш. Картина, достойная кисти Крамского: портрет невероятной болезни ̶ особое состояние организма, когда человек превращается в слово, мысль. За этим столом он кажется ребёнком: маленькие руки, свободная наивность в каждом движении, тёмные густые ресницы.
Автор открывает глаза и снова начинает записывать, вырисовывая неаккуратные портреты рядом со словами героев. Библейские черты лица, умные тёмные глаза. Глаза! Пепельный птичий взгляд: доверчивый, но наполненный редким пониманием и знанием. Тёмная борода, губы чуть сжаты. Автор откладывает карандаш, берёт в руки одно из писем, перечитывая его, улыбается, представляет образ Шуры и, рассмеявшись, громко произносит его фразу: «Пошто, мужики, зазря по степу мыкаемся?!» От усталости и этих слов, подходящих к ситуации, автор прикрывает глаза рукой, не переставая улыбаться своим мыслям. В Ланцелоте он находит черты Шуры. Через секунду ̶ маленький портрет рядом с фразой: «Ведь собаки великолепно знают, что за народ их хозяева. Плачут, а любят». «Нет, Офштейн. Шура ̶ суматошный итальянец, элегантный француз, меньшевик в пенсне. Ланцелот другой. Он проще. Так и представляю его: волосы взъерошенные, взгляд Ричарда Симпсона. Вот он, стоит в широкополой шляпе и старом пальто. И он совсем не герой, не рыцарь в этой нелепой шляпе. Следующая сцена: смотрит на архивариуса, говорит медленно, со вздохами. Ланцелот проще. В нём многое предсказуемо, многое можно угадать», ̶ автор откладывает мятые листы с начатым сценарием и снова берёт в руки старую библиотечную книгу.